1. [44:55] | yed`ûne fîhâ bikülli fâkihetin âminîn. | يدعون فيها بكل فاكهة آمنين يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ |
---|
Elmalılı | Onlar orada güven içinde her çeşit meyveyi isteyebilirler. |
Y. Ali | There can they call for every kind of fruit in peace and security;
|
Words | | يدعون - They will call| فيها - therein| بكل - for every (kind)| فاكهة - (of) fruit,| آمنين - secure.| |
Pickthal | They call therein for every fruit in safety. |
Arberry | therein calling for every fruit, secure. |
Shakir | They shall call therein for every fruit in security; |
Free Minds | They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace. |
Qaribullah | There in security, they will call for every kind of fruit. |
Asad | In that [paradise] they shall [rightfully] claim all the fruits [of their past deeds], [Cf. 43:73.] resting in security; |
Diyanet Vakfı | Orada, güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler. |
Diyanet | Orada, güven içinde olarak her yemişi isteyebilirler. |
Edip Yüksel | Tam bir güvenlik içinde her meyveyi isterler. |
Suat Yıldırım | Müttakiler güvenli bir makamdadırlar:Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymiş olarak karşılıklı otururlar.Hem Biz onları güzel gözlü hurilerle evlendiririz.Onlar canlarının çektiği her meyveden rahatlıkla isterler.İlk ölüm dışında artık orada ölüm tatmazlar.Allah kendilerini, tarafından bir lütuf eseri olarak cehennem azabından korur.İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur! |
Yaşar Nuri Öztürk | Orada, güvenli bir biçimde her türlü meyveyi isterler. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Orada emin bir halde her çeşit meyvelar isterler. |
Ali Bulaç | Orda, güvenlik içinde her türlü meyveyi istiyorlar; |
Süleyman Ateş | Orada, güven içinde, her meyveyi isterler. |
Önceki [44:54]< >[44:56] Sonraki |