Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 6 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:5]< >[37:7] Sonraki
1.
[37:6]
innâ zeyyenne-ssemâe-ddünyâ bizînetini-lkevâkib.إنا زينا السماء الدنيا بزينة الكواكب
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Elmalılı Gerçekten biz dünya göğünü (o yakın göğü) bir zinetle, yıldızlarla süsledik.
Y. AliWe have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars,-
 Words| إنا - Indeed, We| زينا - [We] adorned| السماء - the sky| الدنيا - [the world]| بزينة - with an adornment| الكواكب - (of) the stars.|
PickthalLo! We have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets;
Arberry We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars
ShakirSurely We have adorned the nearest heaven with an adornment, the stars,
Free MindsWe have adorned this universe with the decoration of planets.
Qaribullah We have adorned the lower heaven with the adornment of the planets,
AsadBehold, We have adorned the skies nearest to the earth with the beauty of stars,
Diyanet VakfıBiz yakın göğü, bir süsle, yıldızlarla süsledik.
DiyanetŞüphesiz Biz, yakın göğü bir süsle, yıldızlarla süsledik.
Edip YükselBiz en aşağıdaki göğü gezegenler ile süsleyip,
Suat YıldırımBiz yere en yakın semayı yıldızlarla süsledik. [67,5; 15,16-18]
Yaşar Nuri ÖztürkBiz o yakın göğü bir süsle, yıldızlarla süsleyip donattık.
Abdulbaki GölpınarlıŞüphe yok ki biz, yakın göğü ziynetlerle bezedik.
Ali BulaçŞüphesiz Biz dünya göğünü 'çekici bir süsle', yıldızlarla süsleyip-donattık.
Süleyman AteşBiz en yakın göğü bir zinetle, yıldızlarla süsledik.
Önceki [37:5]< >[37:7] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17