1. [111:1] | tebbet yedâ ebî lehebiv vetebb. | تبت يدا أبي لهب وتب تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ |
---|
Elmalılı | Ebu Leheb'in elleri kurusun (yok olsun o), zaten yok oldu ya. |
Y. Ali | Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!
|
Words | | تبت - Perish| يدا - (the) hands| أبي - (of) Abu| لهب - Lahab| وتب - and perish he.| |
Pickthal | The power of Abu Lahab will perish, and he will perish. |
Arberry | Perish the hands of Abu Lahab, and perish he! |
Shakir | Perdition overtake both hands of Abu Lahab, and he will perish. |
Free Minds | Condemned is the hand of Abu-Lahab; condemned indeed. |
Qaribullah | Perish the hands of AbiLahab, and perish he! |
Asad | DOOMED are the hands of him of the glowing countennce: and doomed is he! |
Diyanet Vakfı | Ebu Leheb'in iki eli kurusun! Kurudu da. |
Diyanet | Ebu Leheb'in elleri kurusun; kurudu da! |
Edip Yüksel | Ateş kürükleyenin elleri kahrolsun, zaten kendisi kahroldu. |
Suat Yıldırım | Kurusun Ebû Leheb'in elleri. Zaten de kurudu! |
Yaşar Nuri Öztürk | Elleri kurusun Ebu Leheb'in; zaten kurudu ya! |
Abdulbaki Gölpınarlı | Elleri kuruyasıca AbuLeheb ve kendi, kurudu da. |
Ali Bulaç | Ebu Leheb'in iki eli kurusun; kurudu ya. |
Süleyman Ateş | Ebuleheb'in iki eli kurusun (yok olsun o); zaten yok oldu ya. |
Önceki [110:3]< >[111:2] Sonraki |