1. [1:2] | elḥamdü lillâhi rabbi-l`âlemîn. | الحمد لله رب العالمين الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
---|
Elmalılı | Hamd o âlemlerin Rabbi, |
Y. Ali | Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
|
Words | | الحمد - All praises and thanks| لله - (be) to Allah,| رب - the Lord| العالمين - of the universe| |
Pickthal | Praise be to Allah, Lord of the Worlds, |
Arberry | Praise belongs to God, the Lord of all Being, |
Shakir | All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. |
Free Minds | Praise be to God, the Lord of the worlds. |
Qaribullah | Praise be to Allah, Lord of the Worlds, |
Asad | ALL PRAISE is due to God alone, the Sustainer of all the worlds, |
Diyanet Vakfı | Hamd (övme ve övülme), alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur. |
Diyanet | Hamd, Alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur. |
Edip Yüksel | Övgü, evrenlerin Rabbi ALLAH'adır. |
Suat Yıldırım | Bütün hamdler, övgüler âlemlerin Rabbi Allah'adır. |
Yaşar Nuri Öztürk | Hamt, âlemlerin Rabbi Allah'adır. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Hamd, alemlerin rabbi Allah'a: |
Ali Bulaç | Hamd* Alemlerin Rabbinedir. |
Süleyman Ateş | Alemlerin Rabbi (sahibi, yetiştiricisi) Allah'a hamdolsun. |
Önceki [1:1]< >[1:3] Sonraki |