Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  99 - ZilzalGörüntülenen ayet : 1 | 8 - Sure No: 99
Önceki [98:8]< >[99:2] Sonraki
1.
[99:1]
iẕâ zülzileti-l'arḍu zilzâlehâ.إذا زلزلت الأرض زلزالها
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Elmalılı Yer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı,
Y. AliWhen the earth is shaken to her (utmost) convulsion,
 Words| إذا - When| زلزلت - is shaken| الأرض - the earth| زلزالها - (with) its earthquake,|
PickthalWhen Earth is shaken with her (final) earthquake
Arberry When earth is shaken with a mighty shaking
ShakirWhen the earth is shaken with her (violent) shaking,
Free MindsWhen the Earth shakes its shaking.
Qaribullah When the earth is shaken with its mighty shaking,
AsadWHEN THE EARTH quakes with her [last] mighty quaking,
Diyanet VakfıYerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı,
DiyanetYer dehşetle sarsıldıkça sarsıldığı, yeryüzü ağırlıklarını dışarıya çıkardığı ve insanın: "Buna ne oluyor?" dediği zaman;
Edip YükselYerin korkunç bir depremle sarsıldığı,
Suat YıldırımYer o müthiş depremiyle sarsıldığı zaman...
Yaşar Nuri ÖztürkYerküre, o sarsıntıyla sarsıldığı zaman,
Abdulbaki GölpınarlıYeryüzü, şiddetli bir depremle sarsılınca.
Ali BulaçYer, o şiddetli sarsıntısıyla sarsıldığı,
Süleyman AteşYer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı,
Önceki [98:8]< >[99:2] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17