Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  95 - TinGörüntülenen ayet : 5 | 8 - Sure No: 95
Önceki [95:4]< >[95:6] Sonraki
1.
[95:5]
ŝümme radednâhü esfele sâfilîn.ثم رددناه أسفل سافلين
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
Elmalılı Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına attık.
Y. AliThen do We abase him (to be) the lowest of the low,-
 Words| ثم - Then| رددناه - We returned him| أسفل - (to the) lowest| سافلين - (of the) low,|
PickthalThen we reduced him to the lowest of the low,
Arberry then We restored him the lowest of the low --
ShakirThen We render him the lowest of the low.
Free MindsThen We returned him to the lowest of the low.
Qaribullah and We shall return him to the lowest of the low,
Asadand thereafter We reduce him to the lowest of low -
Diyanet VakfıSonra da çevirdik aşağıların aşağısına attık.
DiyanetSonra onu aşağıların en aşağısı kıldık.
Edip YükselSonra onu aşağıların aşağısı kıldık.
Suat YıldırımSonra da onu en aşağı derekeye düşürdük.
Yaşar Nuri ÖztürkSonra da onu düşüklerin en düşüğüne/aşağıların en aşağısına çevirip attık.
Abdulbaki GölpınarlıSonra da onu döndürdük, aşağıların en aşağısına attık.
Ali BulaçSonra aşağıların aşağısına çevirdik.
Süleyman AteşSonra onu aşağıların aşağısına çevirdik.
Önceki [95:4]< >[95:6] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17