Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  82 - İnfitarGörüntülenen ayet : 2 | 19 - Sure No: 82
Önceki [82:1]< >[82:3] Sonraki
1.
[82:2]
veiẕe-lkevâkibü-nteŝerat.وإذا الكواكب انتثرت
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
Elmalılı Yıldızlar döküldüğü vakit,
Y. AliWhen the Stars are scattered;
 Words| وإذا - And when| الكواكب - the stars| انتثرت - scatter,|
PickthalWhen the planets are dispersed,
Arberry when the stars are scattered,
ShakirAnd when the stars become dispersed,
Free MindsAnd when the planets are scattered.
Qaribullah when the planets are scattered,
Asadand when the stars are scattered,
Diyanet VakfıYıldızlar döküldüğü zaman,
DiyanetYıldızlar dağılıp döküldüğü zaman,
Edip YükselGezegenler saçıldığı zaman,
Suat YıldırımYıldızlar parçalanıp etrafa saçıldığı zaman...
Yaşar Nuri ÖztürkYıldızlar dökülüp saçıldığı zaman,
Abdulbaki GölpınarlıVe yıldızlar dökülüp saçılınca.
Ali BulaçYıldızlar, dağılıp-yayıldığı zaman,
Süleyman AteşYıldızlar saçıldığı zaman,
Önceki [82:1]< >[82:3] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17