Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  102 - TekasürGörüntülenen ayet : 1 | 8 - Sure No: 102
Önceki [101:11]< >[102:2] Sonraki
1.
[102:1]
elhâkümü-ttekâŝür.ألهاكم التكاثر
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
Elmalılı Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı.
Y. AliThe mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),
 Words| ألهاكم - Diverts you| التكاثر - the competition to increase|
PickthalRivalry in worldly increase distracteth you
Arberry Gross rivalry diverts you,
ShakirAbundance diverts you,
Free MindsHoarding has distracted you.
Qaribullah The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying)
AsadYOU ARE OBSESSED by greed for more and more
Diyanet VakfıÇokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki,
DiyanetÇoğunluk olmak iddianız sizi o kadar meşgul etti ki, mezarları ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz.
Edip YükselÇoğaltma yarışı sizi alabildiğine meşgul etti;
Suat YıldırımDünyalıklarla böbürlenmek, oyaladı sizleri.
Yaşar Nuri ÖztürkAldatıp oyaladı o çokluk yarışı sizleri,
Abdulbaki GölpınarlıOyaladı mal-mülk çokluğuyla öğünmek sizleri.
Ali Bulaç(Mal, mülk ve servette) Çoklukla övünmek, sizi 'tutkuyla oyalayıp, kendinizden geçirdi.'
Süleyman AteşÇokluk yarışı, sizi oyaladı,
Önceki [101:11]< >[102:2] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17