Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  101 - KariaGörüntülenen ayet : 11 | 11 - Sure No: 101
Önceki [101:10]< >[102:1] Sonraki
1.
[101:11]
nârun ḥâmiyeh.نار حامية
نَارٌ حَامِيَةٌ
Elmalılı O, kızgın bir ateştir.
Y. Ali(It is) a Fire Blazing fiercely!
 Words| نار - A Fire,| حامية - intensely hot.|
PickthalRaging Fire.
Arberry A blazing Fire!
ShakirA burning fire.
Free MindsA blazing Fire.
Qaribullah (It is) a Fire which is extremely hot.
AsadA fire hotly burning!
Diyanet VakfıKızgın ateş!
DiyanetO, kızgın bir ateştir.
Edip YükselO, kızgın bir ateştir!
Suat YıldırımHaviye bir ateştir: kızgın mı kızgın!
Yaşar Nuri ÖztürkKızışmış bir ateştir o!
Abdulbaki GölpınarlıO, pek kızgın bir ateştir.
Ali BulaçO, kızgın bir ateştir.
Süleyman AteşKızgın bir ateştir!
Önceki [101:10]< >[102:1] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17