1. [53:37] | Wa-ibraheema allathee waffa
| وإبراهيم الذي وفى وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى |
|---|
| Tahir ul Qadri | اور ابراہیم (علیہ السلام) کے (صحیفوں میں تھیں) جنہوں نے (اﷲ کے ہر امر کو) بتمام و کمال پورا کیا، |
| Yousuf Ali | And of Abraham who fulfilled his engagements?-
|
| Words | | |
2. [53:41] | Thumma yujzahu aljazaa al-awfa
| ثم يجزاه الجزاء الأوفى ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَى |
|---|
| Tahir ul Qadri | پھر اُسے (اُس کی ہر کوشش کا) پورا پورا بدلہ دیا جائے گا، |
| Yousuf Ali | Then will he be rewarded with a reward complete;
|
| Words | | |
3. [76:7] | Yoofoona bialnnathri wayakhafoonayawman kana sharruhu mustateeran
| يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا |
|---|
| Tahir ul Qadri | (یہ بندگانِ خاص وہ ہیں) جو (اپنی) نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے ڈرتے ہیں جس کی سختی خوب پھیل جانے والی ہے، |
| Yousuf Ali | They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide.
|
| Words | | |
4. [83:2] | Allatheena itha iktalooAAala alnnasi yastawfoona
| الذين إذا اكتالوا على الناس يستوفون الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ |
|---|
| Tahir ul Qadri | یہ لوگ جب (دوسرے) لوگوں سے ناپ لیتے ہیں تو (ان سے) پورا لیتے ہیں، |
| Yousuf Ali | Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,
|
| Words | | |
| Verse(s): 1 31 61 | Sure : - | Showing verses 61 to 64 of 64 for root وفي |
|
| Click on Verse Number to see all 25 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|